Se le origini di Erice si perdono nella nebbia del tempo,
passeggiando infreddoliti dal forte vento tra le stradine acciottolate del
borgo medievale sulla cima di monte San Giuliano, quella stessa nebbia lascia
scoprire segni, simboli e leggende nate ben prima di punici, e romani che qui
eressero un santuario dedicato alla dea della Bellezza e dell’Amore. Visitare
Erice significa, infatti, perdersi tra mille scorci di stradine basolate,
fortificazioni, antiche chiese, conventi, botteghe artigiane, pinete e
giardini, per poi smarrirsi, sul bordo della cittadina, in panorami mozzafiato
verso le isole Egadi, lo Stagnone, le Saline e i campi coltivati di tutta la
provincia di Trapani.
If the origins of Erice are lost in the mist of time, walking chilled by the strong wind among the cobbled
streets of the medieval village on the top of San
Giuliano mountain, that same fog lets find signs, symbols and legends born well before the
Phoenicians, and Romans who built a temple dedicated to the
goddess of beauty and love. Visiting Erice means, in
fact, get lost in a thousand glimpses of cobbled streets, fortifications, old churches, convents, craft shops, pine forests and gardens, then get lost, on the edge of town, in breathtaking
views towards the Egadi Islands, the
Stagnone, the salt marshes and farmlands in the province of Trapani.
No comments:
Post a Comment
I thank you very much for your visit to my portfolios and I will appreciate if you would like to comment my photos. Have good light! Enjoy your life! Tito